-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Моему чуду 4 месяца, зовут Ясей (подпольная кличка Холодильник, очень похоже мурчит).


@темы: кошки, мое чудо

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...

Название: Голод Каме
Оригинал: Kame's Hunger
Автор: garnet_light & ayakanishi
Перевод: victoriya7
Разрешение на перевод: получено
Пейринг: АКаме
Рейтинг: NC-17
Жанр: PWP
Примечание: Куда приведет изголодавшегося Каме инициатива?
Права: Все хотят, но никто не владеет. У нас только заговор!
Прим. переводчика: улыбнуло (и такое кол-во раз слова fuck редко встретишь), + немного сахара от меня.

читать дальше

Это был обыкновенный день для Каме, который сидел в своей квартире уставший как обычно от плотного расписания и большой нагрузки на работе. Он прыгнул на кровать, взял телефон и нажал хорошо знакомый номер Джина.
Джин: Алло.
Каме: Привет, мой сексуально ненасытный парень! Хочешь заняться со мной ночью сексом?
Джин: Я польщен, Казу и ты знаешь как сильно я люблю... но...
Каме: (Глаза шокировано распахиваются) Но?
Джин: (Вздыхает) Сегодня я правда устал, детка.
Каме: Но я хочу секса сейчас и в последний раз, как я проверял, именно ты был моим бойфрендом! Тебе нужно удовлетворить меня! Поэтому, приезжай ко мне домой немедленно!
Джин: Казу, я же сказал тебе, что не могу заняться сексом с тобой. Я действительно устал! Сегодня был такой тяжелый...
Каме: О... Я должен был догадаться позвонить Татсу! Он более выносливый, чем ты и держу пари, он сможет удовлетворить меня сегодня ночью! Я уверен, что он также свободен! (Ухмыляется)
Джин: НЕТ! Я приеду прямо сейчас!
Каме: Я буду ждать. (Победно улыбнулся)
Джин быстро добрался к квартире Каме, который не тратя времени бесцельно встретил его горячими поцелуями, скользя языком в рот Джину. Они начали сбрасывать одежду с друг друга пока не очутились оба полностью голыми на кровати. Каме остановил палец Джина, который его предварительно подготовил, и с громким стоном опустился на твердый член одним быстрым движением, заставляя Джина стонать от напряженности, которая окружала его член, наполняя удовольствием. Они закончили первый раунд и Каме запрыгнул на Джина снова не тратя времени на просьбы о следующем круге и следующем. Они продолжали заниматься этим 9 часов, пока Джин окончательно не лишился последних сил для дальнейшего продолжения, но не Каме.
Каме: Было отлично... Давайте повторим это снова!
Джин: Казу, не могу больше! Я не могу! У меня не осталось никаких сил. Мне нужно подкрепиться!
Каме: Я прошу тебя трахнуть меня, а ты думаешь о еде?! (Смертельно обиженный взгляд)
Джин: Но, мы делаем это уже 9 часов подряд. Разве не достаточно?
Каме: НЕТ! Нет! Поэтому заткнись и вставь мне!
Джин: Я уже сказал тебе, что не могу! Мы совокуплялись на протяжении всей ночи, с твоей задницы валит пар и ты все еще просишь о большем?!
Каме: Прекрасно! (Берет свой телефон) Я только позвоню Татсуе, уверен, что он будет способен выдержать марафон в течение 24 часов! (Начинает набирать номер)
Джин: (Отбирает телефон и бросает в сторону) Ладно, ты сексуально озабоченный засранец!
Каме: Ура!
Джин начинает очередной заезд, но по мнению Каме не старается как следует.
Каме: Какого дьявола это было? Я хочу продолжения!
Джин: А я хочу еды! Я проголодался!
Каме: Джин! Еда - это все о чем ты способен думать?
Джин: Полагаю, что это все же лучше, чем думать о сексе!
Каме: Ха! Посмотрите, кто бы говорил. Отлично, когда ты просишь об этом, но не когда я?!
Джин: Но, мы кувыркаемся уже 10 часов?!!
Каме: Что-то я не видел, чтобы ты жаловался, когда имел меня часами в своей квартире!
Джин: Каме, я правда умираю от голода, позволь мне съесть что-нибудь...
Каме: Хорошо, я дам тебе 3 минуты на еду!
Джин: 3 минуты? Где мы? В армии?
Каме: Будь благодарным, тебе не приходилось заниматься сексом в армии, знаешь ли!
Джин: (Бормочет) Иногда я жалею, что не приходилось!
Каме: Что ты там говоришь? (Обиженно)
Джин: Ничего.
Каме: Давай, дуй на кухню.
Джин жевал в сверх быстром темпе, помня как Каме был убийственно серьезен, говоря о 3 минутах и только время истекло, Каме забрал со стола тарелку и выбросил еду в мусорное ведро, затем поставил тарелку в мойку.
Каме: Время вышло! Сейчас, давай возвращаться к тому, на чем мы закончили!
Джин: По крайней мере позволь мне сперва выпить чего-нибудь!
Каме: О! Это напомнило мне, что у меня есть энергетический напиток и он, возможно, помог бы повышению твоей жалкой выдержки!
Каме открыл холодильник, достал энергетик и банан, вручая напиток Джину, а банан начиная есть весьма соблазнительным образом, смотря на Джина, который прибалдел от такого зрелища. Как только Джин закончил пить, он забрал банан изо рта Каме, страстно поцеловав, ощущая вкус банана на губах. Джин прервал поцелуй, когда перестало хватать воздуха.
Джин: Я... оставил тебя всего на минутку и ты начинаешь обсасывать ртом банан?
Каме: И что? Ты ревнуешь?
Джин: Казу, чтоб тебя! Почему ты такой чертовски темпераментный?
Затем Джин опять пылко поцеловал Каме, поцелуй снова превратился в страстный, когда привел к сражению языков во рту друг друга. Каме обхватил ногами талию Джина, пока тот нес своего молодого любовника в спальню, затем бросил его на кровать и забрался на него. Вскоре они приступили к следующей порции наслаждений пока Джин не начал засыпать прямо во время поцелуя.
Каме: Какого хрена, Джин? Ты спишь?
Джин: А? (Непонимающе хлопает глазами) НЕТ!
Каме: Твою мать! Мне не нужен такой парень, который даже не может оставаться в сознании, когда мы занимаемся сексом. Я позвоню Коки и вероятно попрошу его быть моим бойфрендом!
Джин: ЧТО? НЕТ! Ни в коем случае!
Каме: И почему я должен слушать тебя?
Каме начинает искать выброшенный телефон, но Джин крепко хватает его за запястья и бросает на кровать.
Джин: Черт побери, Казу! Я проснулся! Посмотри!
Каме: Сделай это снова или я клянусь, что заставлю тебя пожалеть! Кроме того, тебе стоит удовлетворить меня получше! (Вопиюще раздражен)
Джин: Я сделаю! Я готов!
Они продолжили заниматься сексом оба тяжело дыша, но какой-то частью сознания Джин думал о том, почему Казу нисколько не устал и продолжает просить о большем. Если они продолжат в таком же темпе, то Джин вероятно умрет от секса и это будет ужасно иронично, так как секс был его раем. После еще одной пары кругов Джин даже не смог больше пошевелиться, он растратил всю энергию и был слишком утомлен, что снова взбесило Каме.
Каме: Блин, Джин и что я тебе говорил? Значит так! Я звоню...
Джин: Почему бы тебе не обслужить меня, детка?
Каме: (Потрясенно распахивает глаза, когда Джин озвучивает именно то, что у Каме на уме) Это потрясающая идея, дорогой! Значит, не такой уж ты глупый в конце концов!
Джин: Казу...
Каме: Удовлетворить тебя, почему и нет? (Самодовольная улыбка)
Каме был воодушевлен этой идеей. Первый раз он собирается быть сверху Джина и чувствовал себя взволнованным. Одного раза сверху было достаточно, чтобы почувствовать себя целиком и полностью удовлетворенным, это радовало. Он открыл для себя кое-что новое и это определенно не будет последний раз.
Джин: Я не могу поверить! Так, это твой план вставить мне?
Каме: Ну... Ага. Я давно не чувствовал себя настолько хорошо.
Джин: Дьявол! Я бесцельно растратил всю свою энергию! Если бы я знал, что этим закончится, я бы позволил тебе пораньше отыметь меня, до того, как ты истощишь меня окончательно...
Каме: Не волнуйся, малыш, я собираюсь отлюбить тебя снова. (Подмигивает)
Джин: Ни в коем случае! Я не собираюсь быть принимающим в этих отношениях!
Каме: Замечательно! Тогда тебе придется получше отодрать меня в следующий раз, да?
Джин: (Вздыхает) Полагаю, не так уж и вредно будет побыть пассивным время от времени.
Каме: Ха-ха! Видишь, Джин, я всегда получаю то, что хочу!



@темы: Акаме, фанфики, мой перевод

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Пи стырен у Gelwin (она с жж), Джин у Б@раб@шк@=



@темы: Akanishi Jin, Yamashita Tomohisa

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Wink Up март 2009 (ответы Уэды)


Наслаждаетесь ли вы вечеринкой/компанией?
Хорошо знакомая "ONE DROP", заглавная песня дорамы "Капли Бога" (Kami no Shizuku), будет выпущена 11 февраля. В этом месяце, кроме рекомендаций: "В какой ситуации вы посоветуете слушать "ONE DROP", у нас есть ответы ребят, касающиеся Дня Валентина. Какие у них воспоминания о Дне святого Валентина?

читать дальшеЧто для вас лучшее этой зимой?
Горячий горшок (набэ*). Легко приготовить и вкусно. В идеале, я ем его ежедневно. Сейчас я из Тантан Набэ (название кафе). Добавьте в мисо** порезанное мясо, прокипятите и ешьте, как получилось. Когда я один, то готовлю простые блюда из продуктов, которые покупаю в супермаркете.
*Набэ - это японский зимний суп.
**Мисо - забродившая паста соевых бобов.

День Валентина, экзамены... Принцип вашего стиля победы или поражения?
"Поступайте так, будто вы умираете"... Нет, "Делайте все основательно". Если есть что-нибудь, где вы определенно хотите преуспеть, делайте все основательно. Предварительно готовьтесь перед соревнованием, не только во время его. Нет никаких вещей вроде проклятий, я не верю в такое. Я верю в себя и окружение. В некоторой степени я верю в судьбу, но не важно, верю или нет, важно сделаю или нет.

Воспоминания о Дне Валентина. Какой процент сладости и горечи?
Приблизительно 90 к 10. По существу у меня нет хороших воспоминаний или горьких, или особо грустных. Когда я был маленьким, то получал множество шоколадок, однако я не могу вспомнить точного количества. Я получал их как друг от моих друзей девочек в начальной школе. Ладно, в конце концов, это же было в начальной школе (смеется).

Шоколад за 1000 йен* или 100 шоколадок за 10 йен. Какой вы хотели бы получить?
Если выбирать получить шоколад за 1000 йен от одного человека или шоколад за 10 йен от 100 человек, я выберу 100 человек. Потому что я буду счастлив, если соберется много девушек. Это основное (смеется)! Если оба варианта от одного человека, то лучше за 1000 йен.
*1000 йен ~11,1$, 10 йен ~ 0,11$

В какой ситуации вы посоветуете слушать "ONE DROP"?
Это песня, которая соответствует любой ситуации, не так ли? Когда вы хотите оживить атмосферу, когда хотите почувствовать спокойствие. Я думаю, что вы можете послушаться ее сами или с другом, у которого те же интересы, что у вас.

Последние новости
Я подошел к тому, что буду знать весь сценарий "Ромео и Джульетты" в совершенстве. Самая счастливая сцена? Без сомнения любовная (смеется)! В случае если что-то пойдет не так, я буду импровизировать (смеется), я чувствую себя так, будто вы не сможет меня остановить, пока я увлечен. Импровизация, несомненно, делает игру более интересной. После того, как я долгое время играю роль в серьезной пьесе, меня посещают странные чувства во время ее просмотра. Поэтому, лучше немного повалять дурака. Несмотря на то, что я хочу заниматься боксом между спектаклями, у меня есть еще занятия по фехтованию. В боксе левая нога находится впереди, но в фехтование толчковая правая нога. Этим фехтование полностью отличается от бокса. Я не привык к такому, так что это кажется трудным, но я хочу сделать все, чтобы не выглядеть странно.

И спс за англ. перевод kat-o-tun@lj


@темы: мой перевод, Tatsuya Ueda, интервью

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...

Wink Up март 2009 (ответы Коки)

Наслаждаетесь ли вы вечеринкой/компанией?
Хорошо знакомая "ONE DROP", заглавная песня дорамы "Капли Бога" (Kami no Shizuku), будет выпущена 11 февраля. В этом месяце, кроме рекомендаций: "В какой ситуации вы посоветуете слушать "ONE DROP", у нас есть ответы ребят, касающиеся Дня Валентина. Какие у них воспоминания о Дне святого Валентина?

читать дальшеЧто для вас лучшее этой зимой?
Сакура, моя собака! Я не могу любить ее еще больше. Я думаю, что она та девочка, которую я люблю больше всего за все свои 23 года жизни. Мне не нравится оставаться одному, поэтому ужасно, если я не могу касаться ее все время. Во время сна, она спит на моей шее или груди, или между ног. Хотя я подумываю о том, что когда-нибудь у нее будут щенки... Я не смогу одобрить кобеля, менее сильного, чем я! Кстати, я люблю ее настолько сильно, что не знаю, что мне еще сделать!

День Валентина, экзамены... Принцип вашего стиля победы или поражения?
"Если вы хоть немного думаете о проигрыше, вы уже не победите". Поэтому я думаю, что я определенно выиграю. Нет никаких проклятий, но есть самоуверенность. Я считаю, если вы самоуверенны, вы не сможете проиграть и победа придет к вам. Но не хорошо убегать от состязания и плыть по течению. Даже если ситуация в какой-то момент становится невыгодной, ничего страшного. Плывите против течения. Если вы поступите так, в конце концов, победите.

Воспоминания о Дне Валентина. Какой процент сладости и горечи?
По 50% каждого. Я каждый год получаю шоколад от мамы, так что не было ни одного года, чтобы я ничего не получил, но больше всего в год я получил 6 шоколадок. Сладкие воспоминания были, когда я был студентом. Мой шкафчик для обуви был переполнен шоколадом! Я хочу еще испытать это ощущение. О, а перед этим я нашел в шкафчике любовное письмо. Но на нем не было написано имени, так что я не знал, от кого оно, и это заставляло меня думать: "Чья-то шутка?" (смеется)

Шоколад за 1000 йен* или 100 шоколадок за 10 йен. Какой вы хотели бы получить?
Оба! Для того, кто получает, не важна цена, разве не так? Если я получу домашний шоколад от кого-то, кто обычно не готовит, я подумаю: "Она очень старалась", и буду счастлив. Но это не означает, что он должен быть домашним.
*1000 йен ~11,1$, 10 йен ~ 0,11$

В какой ситуации вы посоветуете слушать "ONE DROP"?
Это сложно... Хотя я думаю, что "ONE DROP" - песня о разобщение, я прислушиваюсь к таким песням в любых ситуациях. Я думаю все и каждый особенные, и нужно прислушаться к этому в различных обстоятельствах и найти лучшее для себя. Перед состязанием, когда вы разлюбили, когда ведете автомобиль, когда ждете дома, перед тем, как ложиться спать... Я хочу, чтобы вы попробовали послушать ее в различных ситуациях.

Последние новости
Недавно, я написал песню с точки зрения Сакуры. Песня вроде такой: "Временами ты становишься сердитым. Я волнуюсь, что я снова могла рассердить тебя. Однако ты здесь, рядом со мной и только это делает меня довольной". Кажется похоже на точку зрения девушек, но это на самом деле Сакура. Когда я лежу и пишу песню на своем компьютере, Сакура ходит между мной и компьютером, так что мы создаем песню вместе (смеется). И я задаю ей вопросы вроде: "Сакура, как тебе это?".

И спс за англ. перевод kat-o-tun@lj



@темы: мой перевод, Tanaka Koki, интервью

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Myojo март 2009

Ежедневное спасение. Моменты кризиса!

Поздравляем Накамару с первой главной ролью в дораме "Rescue" ("Спасатели", TBS). Мы собрали советы, как бороться с ежедневными трудностями. Также прилагаются «варианты SOS». Если у вас неприятности - пожалуйста, воспользуйтесь этими рекомендациями.
читать дальше


@темы: совместное творчество, Kamenashi Kazuya, Akanishi Jin, мой перевод, интервью

12:54

Duet 04.2009

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Duet Апрель 2009 (ответы Коки)

Слезы, пролитые в тот день, теперь стали сокровищем.

11 марта KAT-TUN выпустили свой 10-ый сингл "RESCUE" сразу после сингла "ONE DROP", который продается невероятно популярно. В этом месяце мы задали ребятам вопросы, связанные с «окончанием» (учебного заведения) и «новой жизнью». Так как всплывают воспоминания из периода их молодости, вам не стоит игнорировать это!

читать дальше

Я не хочу быть ленивым. Как, например, я всегда мою свое тело и волосы купаясь в ванне, это ужасно (смеется).

У вас есть незабываемые воспоминания о "Выпускной церемонии"*?
В средней школе, был преподаватель, которого я действительно ненавидел. В течение церемонии награждения, когда называли имена учеников, он/она был единственным, кто называл всех полными именами по порядку их присутствия, не глядя в записи. Я думаю, что он/она был великим и очень сильно нравился ему/ей, поэтому я был тронут.
* Или Церемония окончания, торжественное вручение дипломов.

Что о памятных воспоминаниях с ваших студенческих дней, вы не можете оставить даже сейчас?
У меня было довольно много солнцезащитных очков и одежды, которую я носил, когда был студентом. Я передавал их моему младшему брату.

Что убеждает вас думать "хорошо быть студентом"?
Униформа отличная в конце концов, нэ. Это то время, когда вы чувствуете юность. Иногда я не хочу думать о работе и просто носить ее. Однако, это уже невозможно для меня, как быть студентом в "Gokusen", нэ (смеется).

С другой стороны, что вы думаете хорошего быть совершеннолетним членом общества?
Границы "вещей, которые я могу" расширяются.

Какое воспоминание о школьных днях у вас самое счастливое?
Я обнаружил шоколад в своей коробке для обуви в День Валентина.

Предположим, вы должны написать песню на тему об "окончании", каким было бы ее содержание?
О вещах вроде конфликтов, которые только и происходят во время юности, или неудовлетворенности из-за неблагоразумной структуры общества. Я напишу на тему окончания в таком мире.

Что бы вы желали сделать, если бы были студентом?
Ездить в школу на велосипеде со своей подружкой. Я хотел бы делать вещи присущие "юности" вроде ходить вместе вдоль рядов цветущих вишневых деревьев.

Когда вы на самом деле почувствовали, что вы перестали быть юниорами?
Когда нас снимали для Promotional Video (промо-видео). Поскольку у меня не было опыта съемок для PV, когда я был юниором. Также я чрезвычайно волновался, когда увидел, что много людей пришли на нашу дебютную пресс конференцию.

Если вы расскажете о воспоминаниях из "новой жизни"?
Я думал, что не должен пренебрегать вступительной церемонией в высшей школе, поэтому с возвышенными чувствами я привел в порядок свои брови и отправился в школу (смеется). Поскольку начало решающее.

Есть что-либо, на что бы вы хотели "записаться" сейчас?
Если бы была возможность, я хотел бы изучать ветеринарную науку даже сейчас.

Что вынудило вас решить присоединиться к джоннисам?
Мои родители отправили мое резюме.

Расскажите о воспоминаниях, когда вы только стали джоннисами?
Увидев себя на ТВ у меня возникло экстремальное ощущение, что я был вне места. Скорее, я помню чувство настоящего рока.

Когда вы стали джоннисом, что изменилось больше всего?
Я не думаю, что слишком изменился от прошлого, нэ. Но факт, что незнакомцы знают обо мне разные мелочи, вынуждает меня чувствовать себя очень странно даже сейчас.

Вы из того типа людей, которые приспосабливаются к новому окружению, как, например, в драмах и спектаклях, очень хорошо?
Я совсем не хорош в этом, но я полностью в порядке, если я думаю об этом как о работе.

Весной, если вы измените дизайн вашей комнаты, как это будет?
Я хочу что-нибудь вроде классики, которая появляется в аниме, нэ. У меня будут кирпичные стены и кровать с металлическими трубами. Мне бы также хотелось иметь антикварную мебель.

Весной, какой стиль одежды или прически вы хотели бы попробовать?
У меня сейчас волосы средней моей длины. Я буду позволять им расти и я хочу иметь erosu & rokku = Erokku feel (эротика+рок). Одежда будет такой, как и сейчас.

Когда был ваш переломный момент?
Я думаю, что это должно быть тогда, когда я пришел к Джонни.

Относительно работы, что вынуждает вас думать, что вы выросли?
Терплю как взрослый человек и не забываю читать атмосферу вокруг себя. Однако, я думаю в моем сердце, я всегда хочу быть плохим ребенком.

Послание для читателей, которые начинают новую жизнь этой весной?
Начинать чего-то новое страшно, нэ. Но ничего не будет меняться, пока вы не сделаете шаг. Наберитесь храбрости, чтобы сделать этот один шаг!

И спс за англ. перевод kat-o-tun@lj



@темы: мой перевод, Tanaka Koki, интервью

15:46

Duet 04.2009

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Duet Апрель 2009

Слезы, пролитые в тот день, теперь стали сокровищем. Ответы Уэды (как всегда мой творческий перевод).

11 марта KAT-TUN выпустили свой 10-ый сингл "RESCUE" сразу после сингла "ONE DROP", который продается невероятно популярно. В этом месяце мы задали ребятам вопросы, связанные с «окончанием» (учебного заведения) и «новой жизнью». Так как всплывают воспоминания из периода их молодости, вам не стоит игнорировать это!

читать дальше

От чего сейчас вы хотите «избавиться»?
От ничего особенного! Наоборот, я хочу продолжать заниматься теми вещами, которыми я занимаюсь сейчас, например, боксом.

У вас есть незабываемые воспоминания о "Выпускной церемонии"*?
Я был в старшей школе для мальчиков, так что у меня нет воспоминаний вроде таких, когда младшие девочки говорят мне: "Дай мне твою пуговицу"**, нэ.

* Или Церемония окончания, торжественное вручение дипломов.
** По традиции в Японии после окончания школы, девушки просят подарить верхнюю пуговицу от школьной формы у понравившегося мальчика.

Что о памятных воспоминаниях с ваших студенческих дней, вы не можете оставить даже сейчас?
У меня есть мой выпускной альбом и форма... Я уверен.

Что убеждает вас думать "хорошо быть студентом"?
Они молоды и энергичны! Хотя я все еще молод (смеется).

С другой стороны, что вы думаете хорошего быть совершеннолетним членом общества?
Можно употреблять алкоголь как член общества или взрослый человек. Спасибо за это, и я собираюсь познакомиться с людьми из разных мест, нэ.

Какое воспоминание о школьных днях у вас самое счастливое?
У меня было свидание в парке! Она была на год старше, поэтому учила меня в парке, как готовится к тесту.

Предположим, вы должны написать песню на тему об "окончании", каким было бы ее содержание?
Все, что связано со школой, тяжело выносить на публику, но я бы написал что-нибудь жизнеутверждающее. Я хочу добиться ощущения, когда мелодия и лирика приходят вместе.

Что бы вы желали сделать, если бы были студентом?
Стать студентом учебного заведения! Я хотел бы дискутировать о мелочах вроде подготовки к Культурным Фестивалям с девочками, нэ (смеется).

Когда вы на самом деле почувствовали, что перестали быть юниорами?
Когда мы дебютировали с нашим CD. Смотря на себя на уличных бигбордах, я вынужден был думать: "Мы действительно дебютировали", и я был счастлив.

Расскажете о воспоминаниях из "новой жизни"?
Смена класса в средней школе. Это было бы веселой неожиданностью, если бы я был в том же классе, что и девочка, которая мне нравится, и дежурить в классе

Есть что-либо, на что бы вы хотели "записаться" сейчас?
Я хочу снова пробовать школьную жизнь. В школе для студентов, естественно (смеется). Если бы я учился в школе, я бы хотел изучать английский язык.

Что вынудило вас решить присоединиться к джоннисам?
Моя семья прислала туда мое резюме без моего разрешения и меня принужденно привели на прослушивание (смеется). В тот день я впервые пошел в Шибую. И даже сейчас, я все еще не забываю, что большие экраны и огромное количество людей ужаснули мальчика, которым был я.

Расскажите о воспоминаниях, когда вы только стали джоннисами?
Я был в группе вместе с учащимися начальной школы для занятий и честно, у меня была уйма сложных чувств из-за этого, так как я был на третьем году обучения в средней школе (смеется).

Когда вы стали джоннисом, что изменилось больше всего?
Одежда, прическа. Я думаю, что все изменилось. Моя прическа, изменилась от бритой головы к блондину. Перед тем, как я стал джоннистом, я не был заинтересован одеждой и носил нормальные футболки и короткие штаны, нэ.

Вы из того типа людей, которые приспосабливаются к новому окружению, как, например, в драмах и спектаклях, очень хорошо?
Поскольку я дружелюбен к людям, я быстро привыкаю.

Весной, если вы измените дизайн вашей комнаты, как это будет?
Мне бы хотелось иметь немного вещей и простую комнату! Кстати, сейчас у меня уйма барахла и я не могу сказать, что моя комната чистая (ухмыляется).

Весной, какой стиль одежды или прически вы хотели бы попробовать?
С тех пор, как я получил роль Ромео, много людей сказали мне, что белые костюмы для меня, нэ. Вот почему, я думаю, что я хочу нацелиться в некоторой степени на освежающий стиль.

Когда был ваш переломный момент?
Должно быть тогда, когда я попал к Джонни!

Относительно работы, что вынуждает вас думать, что вы выросли?
Однако я все еще хочу многого в разных аспектах, мои друзья часто говорят: "Утверждения делают одного взрослого".

Послание для читателей, которые начинают новую жизнь этой весной?
Вы должны держать свои комнаты в чистоте! Поскольку, когда ваши комнаты чистые, вы станете здравомыслящим и свежим, нэ.


Специальное интервью в связи со стартом пьесы "Ромео и Джульетта".
Сейчас бурно приветствуем и хлопаем! Уэда Татсуя получил свою первую роль в театральной пьессе "Ромео и Джульетта", которая будет в Токийском Globe Theatre с 29 марта и в Осакском Sankei Hall Burinze со 2 по 5 апреля. Мы поговорили с ним о его страсти и энтузиазме в этой игре!

"Я верю в вечную любовь."

Какое было у тебя настроение, когда было решено, что ты играешь главную роль в "Ромео и Джульетте"?
Честно я думал: "Почему я Ромео!? Каким боком я похож на Ромео!?" (смеется). Если говорить о цвете, я больше черного цвет, чем белого и если говорить об изображении, я меньше принц и больше вампир, правильно? Вот почему вначале я не понял это, нэ.

Когда ты читал свой сценарий и репетировал, твое видение изменилось?
После того, как я дочитал сценарий, я нашел, что Ромео и настоящий я очень похожи. Как мы показывает свои реальные намерения только по необходимости, как и мы застенчиво говорит шутки для уклонения от цели. Так я смог гладко вписаться в роль, нэ. Kobayashi Ryoko, которая играет Джульетту, также сказала, нэ, это обычный я и когда я играю Ромео не слишком изменяюсь (смеется).

Я слышал, что ты ездил в родной город Вильяма Шекспира в Англии. Пожалуйста, расскажи что-нибудь, что особенно тебе запомнилось.
Мне разрешили зайти в церковь Святой Троицы (Holy Trinity Church), где находится могила Шекспира! Обычно туда не пускают, но специально мне позволили, когда я сказал: "Я играю Ромео". Я написал: "Я - японский Ромео" в книге для посетителей (смеется).

Были какие-то трудные моменты в твоей первой звездной роли?
Гораздо более чем трудно, это было очень весело! Из-за этой игры, я выяснил, что "я могу также делать такие выражения" и новые аспекты себя и это ужасно бодрит! Но запоминать роль несомненно тяжело, нэ.

"Ромео и Джульетта" любовная история, поэтому, пожалуйста, расскажи нам, что ты думаешь.
Я хочу "вечную любовь", такую как поднимается в этой работе, и возможность быть способным играть настоящую любовь, делает меня действительно счастливым. Я думаю, что люди, которые будут смотреть, вероятно, почувствуют мое счастье.

Что ты можешь рассказать о "звездах" Hasegawa Jun и Yamashita Shoon с которыми ты работаешь впервые?
Hasejun (Hasegawa) играет врага, так что мы не много контактируем (смеется). Shoon играет моего хорошего друга, так что мы по большей части говорим об игре. Так как я вообще-то не обменивался телефонными номерами с ними двумя, я начну с этого (смеется).

Откровенно, какой хороший момент в этой игре?
Мои слезы... Я думаю. Ромео и Джульетту с трагической судьбой действительно жалко. Обычно я не плачу, но когда я в одиночестве прочитал свой сценарий, я плакал, нэ. Я переживаю, что мои глаза, распухнут от плача в каждом спектакле (смеется). Эта работа полна хороших моментов и вы определенно будете взволнованы!

И в конце послание для аудитории, которая впервые собирается на это посмотреть!
Для того, чтобы взволновать аудиторию, которая придет посмотреть на нас, актеры и стафф также взволнованы. Поэтому ждите с нетерпением этого события! Лично я хочу показать себя на 120%, серьезно, так как это моя первая звездная роль!

И спс за англ. перевод kat-o-tun@lj



@темы: мой перевод, Tatsuya Ueda, интервью

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Myojo март 2009


Спасенье каждый день Ответы Уэды (мой творческий перевод), как всегда очень своеобразный юмор и именно Уэда больше всех смеется.
Минуты наших проблем!
Для начала поздравляем Накамару с главной ролью в дораме "Rescue" ("Спасение", TBS). Здесь мы собрали советы как бороться с проблемами каждый день. Так же прилагаются SOS варианты. Если вы попали в передрягу/находитесь в критической ситуации, пожалуйста, воспользуйтесь нашими советами!

Уэда Татсуя

читать дальше

На вечеринке в разгар напряженной атмосферы, бывает: "Стремись к этому, Накамару! Сражайся в битве, которую ведет вся молодежь в попытке понравиться всем и каждому", какого черта, этого кажется не может быть, обмениваться телефонными номера без моего разрешения. Я помню, что мы говорили обо мне. Вроде того, как мне звонят те, кого я не знаю, и это повторяется (смеется). Пока я не вспомню, я отвечаю соответственно: "Да, да, мне тоже приятно было с вами познакомиться" и слегка потею. Это череда проблем Уэды. О и на днях, посреди спарринга, меня ударили кулаком по голове и на мгновение я потерял сознание. Я потерял около 30 секунд своей памяти. Я действительно думаю, что это было супер плохо. Эти проблемы - последствия пунша (смеется).

SOS варианты
Ответьте честно, что вы сделали или что бы вы сделали в следующих ситуациях.

Я назначил 2 встречи на одно и то же время.

Попытаться совместить? Действительно, отлично для каждого собраться и развлекаться вместе (смеется).

Когда я проснулся, встреча уже началась, и я неимоверно опаздывал.

Я только потороплюсь, чтобы сделать все, что смогу! Если это встреча, чтобы пойти поразвлекаться, я честно скажу: "Извините. Я проспал". Если это рабочая встреча, значит я буду продолжать кланяться на руках и коленях.

Я разбил вещь, которую занял у друга...

Я похлопаю моего друга по плечу и утешу его, говоря: "Вещь все равно когда-нибудь бы сломалась. Все вещи приходят в негодность, нет ничего постоянного. Да, вы не можете помочь этому, вы не можете изменить это".

Я увидел как девушка, которая мне нравится, идет по улице с другим парнем мило ему улыбаясь.

Во-первых я буду в шоке. И я угнетенно покину это место, так как я действительно плохо переношу такие вещи. Страшно потерять большие чувства. Но я буду очень любопытен, поэтому на следующий день я позвоню ей и скажу легко и бодро: "Это напомнило мне, что, я видел тебя на днях" и добуду информацию (смеется).

К моменту, когда я понял, что у меня нет денег, я уже стоял возле кассы.

Я скажу: "Я Уэда из KAT-TUN" и окружу себя аурой знаменитости, добьюсь доверия и получают пониженный прайс. И, я могу немного предвидеть, что они скажут: "Ах, Уэда-сан? Вы можете заплатить сейчас любое количество" или "Вам не нужно платить сегодня" (смеется).

Во время прогулки я наступил на собачьи какашки.
Я как можно быстрее вытру это о своего друга. Я не буду милосерден даже к девушкам! (гад) Наступление ногой в дерьмо серьезно делает меня дураком, поэтому я буду проказничать. Я убегу, когда они закричат: "Это твоя карма!"

Моему друг нравиться та же девушка, что и мне.

Если он тот, кто мне действительно близок, я уступлю, говоря: "Сделай это" (ага, вперед и с песней). Если мы не так близки, значит, я объявлю войну. Но все мы мужчины, происходящее нутром чуем, поэтому меня не привлечет та, которая понравится моему другу.

На меня сильно гавкает собака.

Это зависит от породы. Если это маленькая собачка, я закрою ей рот говоря: "Опа опа~" (смеется). И если владелец привлекательная девушка, я улыбнусь и скажу: "Какая миленькая собачка" (лицемер). Если это - большая собака, я буду думать: "Заткнись". Если это бездомная, я убегу со всех ног.

Будучи один дома я сильно простудился и у меня поднялась высокая температура.

Я позвоню другу. Я попрошу: "Привези мне немного еды" и не забуду сказать это больным голосом.

Другое. Какая ситуация в вашей жизни казалась вам действительно безвыходной?

Смерть. Смерть. Я боюсь смерти. Просто думая о том, что случиться с моей душой после смерти, мне становится страшно. Если моя душа будет существовать после смерти, я хочу жить как призрак... Э? - призрак смерти (смеется)? Я хочу быть вечно молодым и бессмертным (ага, я тоже, согласна даже пить кровь). Хотя сама мысль никогда не умирать достаточно пугающая, но если бы все, кого я знаю, тоже могли жить вечно - это было бы неплохо. Оо, но если небеса подобны гарему!? Что же тогда выбрать (смеется)?

И спс за англ. перевод kat-o-tun@lj



@темы: мой перевод, Tatsuya Ueda, интервью

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Название: «У каждого свои скелеты»
Пейринг: АКаме
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13

читать дальше


@темы: фанфики

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Potato март 2009

Индивидуальность


Взяв за основу слово «индивидуальность», мы попросили ребят рассказать о моментах, в которых лучше всего проявилась их личность, а также о том, что они думают о КАТ-ТUN.

читать дальше


Джин: «Индивидуальность KAT-TUN складывается благодаря каждому участнику группы».

Я чувствую себя самим собой в свое личное время. Думаю, когда я с близкими людьми, мое настоящее «я» проявляется заметнее всего. Это и есть я. Если вы объективно взглянете на меня, возможно, у меня будет очень смешное лицо. *смеется* Уметь чувствовать себя с друзьям непринужденно - настоящее счастье. Конечно, у всех моих друзей смешные лица. *смеется* Мы очень близки, словно настоящая семья, поэтому между нами нет никакого напряжения. Мы очень весело проводим время.

 

Относительно KAT-TUN?

У каждого из нас своя индивидуальность. Так было с тех самых пор, как мы стали KAT-TUN; мы не одно целое, но в то же время мы всегда очень уважали друг друга. В общем, в этом заключается индивидуальность КАТ-TUN. Для меня КАТ-TUN - это шесть разных личностей в огромном мыльном пузыре. Мы разные, но все равно связаны тонкими нитями между собой, примерно так. Мы и впредь будем стараться изо всех сил в индивидуальных проектах, и, конечно, расти как группа. Именно поэтому я не говорю ребятам: «Я хочу, чтобы вы сделали так или так». Мне нравится, когда каждый делает по-своему. (Накамару: «А затем появляюсь я и вмешиваюсь в дела Аканиши»). Я хочу, чтобы он перестал мне мешать во время интервью. *смеется*

 

Последнее событие.

В сингле «ONE DROP» есть строки, исполненные фальцетом. Их очень легко петь, поэтому, пожалуйста, подпевайте нам во время концертов! Еще мой друг, который долго жил в Америке, недавно вернулся в Японию. Я думаю, это здорово, что мы можем изредка встречаться и общаться без чувства неловкости, несмотря на то что мы так давно не виделись. И я снова начал осознавать, насколько важно иметь друзей.


Каме: «Не хочу загонять себя в рамки собственного «Я».

Что касается меня, то это - трудный вопрос. Когда я спрашиваю себя: «Что я собой представляю?», то не знаю, что ответить. В одной и той же ситуации мои чувства и реакция отличаются в зависимости от настроения. Думаю, так бывает у всех. Когда я вспоминаю о какой-то ситуации в прошлом, мне кажется, что мои действия были характерными для меня на тот момент. Хотя тогда я об этом не задумывался. Честно говоря, я не хочу, чтобы это сковывало свободу действий. Ведь если придерживаться твердой концепции, будет казаться, что твои собственные возможности ограничены, я имею в виду: «Я не буду так поступать, потому что это не в моем характере». Я хочу мыслить шире. Это касается как работы, так и личной жизни.

 

Относительно других участников группы?

Я не хочу позиционироваться только с KAT-TUN. Я хочу руководствоваться своими чувствами. Бывает, я хочу выглядеть представительно, а бывает, хочу резвиться и валять дурака, но как бы там ни было, я остаюсь честным с самим собой. И КАТ-TUN в этом смысле не похожи ни на кого. Раз уж об этом зашла речь, не могу сказать, мы ставим себя в четкие рамки. Но если брать ребят по отдельности, бывают моменты, когда я думаю: «Это так типично для них». Свободолюбивый Аканиши. Шумный Коки *смеется* Или вроде «того самого чувства» Тагучи. Вы понимаете, о чем я? Это нельзя объяснить словами. Потому что это «то самое чувство», как вы его понимаете и воспринимаете в окружающей обстановке!

 

Последнее событие.

Песня «ONE DROP» с легким рок-звучанием. Это - заглавная песня к дораме «Капли Бога» («Kami no Shizuku»). Мне кажется, у нее очень насыщенное звучание. Я также получаю удовольствие от съемок в дораме, которые протекают спокойно. Я учусь у опытных актеров. У меня складывается ощущение, что я бросаю себе вызов, чтобы открыть в себе новые актерские способности. И я привыкаю к себе в костюме. Вам тоже может понравиться разница между таким и обычным мной.
_______________________________
перевод на английский: kat-o-tun@lj
перевод на русский: victoriya7 и Flo



@темы: совместное творчество, Kamenashi Kazuya, Akanishi Jin, мой перевод, интервью

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Дальше неприличные...
читать дальше


@темы: рисунки, Kamenashi Kazuya, Akanishi Jin, Yamashita Tomohisa

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...

Potato март 2009

Индивидуальность KAT-TUN

Используя ключевое слово "индивидуальность", мы вынудили ребят рассказать о моментах, в которых яснее всего проявилась их личность, а также о том, что заставляет их думать как KAT-TUN. Кроме того, Вы узнаете об особенностях нового сингла «ONE DROP», который в продаже с 11 февраля!

Уэда Татсуя: "Я принимаю во внимание все мнения, но делаю работу по-своему".
читать дальше

Когда я сочиняю музыку, сначала я позволяю своим друзьям послушать ее и заставляю их высказать свое честное мнение. Вслед за этим, если они говорят, "я не услышал выразительную лирику", или я не получаю хороший отклик, я сочиняю музыку снова, пытаясь придерживаться всех этих аспектов. Не важно как, я склонен сочинять музыку до своего полного удовлетворения. Вот почему я думаю, что важно, чтобы кто-нибудь объективно слушал музыку в течение процесса создания... Но когда я снова прослушиваю законченный отрывок музыки, в конечном итоге он так или иначе, отображает меня. И я успокаиваюсь, что я - «в конце концов гениальный», что-то в этом роде (смеется). Отныне и впредь, я хочу довести до конца свой образ и быть активным. Так же у каждого участника есть их собственные удивительные особенности и поэтому это отлично позволяет индивидуальности KAT-TUN выглядеть естественно.

Что, по моему мнению, характеризует меня в личной жизни? Во-первых, удивительно, но я имею широкий круг друзей. Конечно, у меня есть близкие друзья, с кем я поддерживаю глубокие связи, но кроме этого, я также обмениваюсь электронной почтой с уймой друзей, с кем в хороших отношениях. Главное - ценить и лелеять "глубокие и тесные" и "широкие и свободные" отношения так же. Я получил переполненные от пожеланий "Счастливого Нового года" емейлы в этом году и Накамару, который был рядом со мной, шокировано сказал: "У тебя уйма друзей!" (смеется). Но, думаю, поступая так, я понемногу связываясь со многими людьми и получаю дополнительный стимул, это по мне.

Недавнее событие
Каждый день я с нетерпением жду спектакля, в котором играю главную роль, "Ромео и Джульетта" (4-29 марта, токийский Globe Театр; 2-5 апреля, Sankei Зал Burize) и делаю различные приготовления. Так как я думаю, что это - место, где я могу выразить свое собственное "я" не в музыке, а в другом виде искусства, даже очень жду, когда я погружусь в это. «ONE DROP» является очень привлекательной и легко запоминающейся песней, поэтому если каждый оживит атмосферу во время концертов, я буду счастлив!

И спс за англ. перевод kat-o-tun@lj



@темы: мой перевод, Tatsuya Ueda, интервью

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Wink Up февраль 2009

Перспективы

Продолжая тематику прошедшего Нового Года, мы поговорим в этом месяце о "начале" в разных пониманиях этого слова. Как ребята справляются с начинаниями в различных сферах, касающихся работы и окружения.

читать дальшеБез чего вы не можете обойтись в начале каждого дня?

Джин: Без того, чтобы открыть глаза. *cмеется* И еще - без чистки зубов. И, может, разминки. Нет никакой специальной вещи, которая заставляет меня почувствовать наступление нового дня. Я не в самом лучшем состоянии по утрам в будни, когда вынужден рано просыпаться. Но в выходные мне никуда не надо торопиться, поэтому могу начать свой день не спеша. Хотя зубы я обязательно чищу каждое утро независимо от дня недели – без этого я не могу обойтись.

Каме: Без разминки и растяжки. Речь не идет о каком-то серьезном комплексе упражнений, но для меня вполне достаточно. И без чистки зубов. Я с детства привык чистить зубы по утрам, поэтому, разумеется, я не могу без этого обойтись. Ранее (в номере за август) я говорил, что не могу разминаться, если не приму душ перед концертом; и с этим так же. Если я не смогу почистить зубы, то буду плохо ощущать себя физически. И настроение будет неважным.

Делаете ли вы предварительные приготовления перед работой?

Джин: Не делаю. Я могу закончить работу без лишней суеты, даже если не подготовлюсь. И я не нервничаю, если заранее не сделаю каких-либо приготовлений. Я даже в школе не готовился к следующему уроку. *смеется*

Каме: Бывает, я заранее готовлюсь, а бывает - стараюсь улучшить то, чего мне не хватает во время работы. А порой случается, когда у меня не выходит подготовиться на все 100%. Я не понимаю почему, но бывает, что я не могу ничего изменить в своих действиях. Но даже если я начинаю работу при таких обстоятельствах, я не нервничаю. Я справлюсь так или иначе. В любом случае сможешь ты это сделать или нет, зависит от тебя, ведь так? Я себя обманываю. Например, говорю: «Раз это необходимо, попробуй сделать по-другому, даже если не получается». Поэтому, если у меня что-то не ладится с самого начала, я бываю предусмотрительным.

Быстро ли вы адаптируетесь в новой обстановке?

Джин: Да. Конечно, это во многом зависит от времени и ситуации, но для меня в этом нет ничего сложного. Допустим, я отправляюсь в другую страну, мне придется заниматься какими-то вещами, в том числе и по работе, и я вполне могу вести себя непринужденно со стаффом, который встречаю впервые. Но у меня нет способности к адаптации. Я могу адаптироваться, но я не привык к этому. Когда я работаю, то всегда концентрируюсь на новом окружении, но как только работа заканчивается, я автоматически переключаюсь на что-то другое.

Каме: Да. Я не особо переживаю по этому поводу, это всего лишь новое окружение. Я робкий с незнакомцами, но не до такой степени, чтобы с ними не разговаривать. Умение адаптироваться основывается на отсутствии предвзятого мнения по отношению к собеседнику. Просто позвольте беседе развиваться естественно. Для меня именно обычная беседа - ключ, помогающий адаптироваться в новом окружении.

Вы пропустили начало! Как быстро вы постараетесь наверстать упущенное?

Джин: Мм... Я не буду наверстывать! Я не буду заставлять себя, а буду продолжать по-своему. Даже если люди обсуждают и сравнивают меня с другими, потому что я делаю вещи по-своему, я не обращаю на них внимание. Раньше, когда я был ребенком, я часто сравнивал себя с другими людьми. Но сейчас, став взрослым, я знаю, что я должен и хочу делать, поэтому больше не сравниваю. Хотя не могу сказать, что не сравниваю вообще, ведь это помогает совершенствоваться.

Каме: Продолжу в том же темпе, как и начал. Если это связано с деятельностью KAT-TUN, то у меня нет выхода, придется наверстывать. Спешить особо не буду, но сделаю, что требуется. Хотя соревноваться с другими участниками группы у меня нет желания, я сам по себе. Просто я приложу все усилия, чтобы раскрыть свой потенциал.

Последние новости (от декабря).

Джин: Съемки фильма «Bandage» прошли гладко, и у нас даже получилось поснимать немного больше, чем планировалось. Я был действительно счастлив работать в этом проекте. Но, к сожалению, все закончилось. Я хотел бы сняться в другом фильме с теми же актерами. Место съемок полнометражного фильма отличается, в нем присутствует специфическая атмосфера. Работа в фильме для большого экрана - иная: знаете, есть некое ощущение, будто это небольшая театральная пьеса. И я могу с уверенностью сказать, что для меня это оказалось очень интересной работой, поэтому мне бы хотелось, чтобы вы с нетерпением ждали выхода фильма.

Kаме: Я еще не начал сниматься в дораме "Капли Бога" ("Kami no Shizuku" ). Я пока читаю сценарий и изучаю вино. Я играю молодого человека, Шизуку, который не разбирается в винах, но обладает природным даром, который ему достался от отца. И хотя он не хочет быть сомелье, ему придется научиться хорошо разбираться в винах, а это - трудная задача. И в начале дорамы Шизуку скорее отчасти не понимает своего таланта, нежели выглядит неучем. Я тоже с нетерпением жду, каким мужчиной станет Шизуку, когда сюжет дорамы развернется. Поэтому я действительно хочу прочитать сценарий побыстрее!
_______________________________
перевод на английский: kat-o-tun@lj
перевод на русский: victoriya7 и Flo



@темы: совместное творчество, Kamenashi Kazuya, Akanishi Jin, мой перевод, интервью

20:51

UEDA QUOTES

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...

MAРУ: Уэда-кун ходил в разные школы.
УЭДA: Я чувствовал себя служащим.
KOKИ: Что ты имеешь в виду?
УЭДA: Я ходил в эти школы с понедельника по субботу.
MAРУ: В какие именно?
УЭДA: Каллиграфия по понедельникам... Соробан по вторникам (японские счёты)... Плавание по средам... Живопись по четвергам... Английский по пятницам... Литература по субботам. Но меня всё это мало интересовало, поэтому я ничего не помню.

 

ДЖИН: У нас есть превосходный лжец!
MАРУ: Да! Он всегда лжёт до конца!
УЭДА: Я лгу, чтобы развлекать других.
MAРУ: Но нас это совсем не развлекает!
УЭДA: У лжецов есть правило. Ложь не должна расстраивать людей. Нужно, чтобы люди почувствовали облегчение. Например, я скажу: "Аканиши ушёл домой." Персонал запаникует. Тогда я скажу: "Это шутка". И они почувствуют облегчение. Но если я скажу "Ты выиграл 300,000,000 йен!", а потом скажу "Это шутка", то расстрою других. Вот в чём разница.
MAРУ: То есть ты лжёшь, чтобы другие почуствовали облегчение после расстройства?
УЭДA: Я работаю над собой каждый день.
(Cartoon KAT-TUN 16 [2007.07.18])

читать дальше

Признание Уэды-кун "Честно говоря, я..."
Ueda: Честно говоря, меня однажды бросили в горах.
Maru: Что же произошло?
Ueda: Только то, что я сказал, я был "Poitto!" и меня бросили в горах. Моя семья довольно строгая.
Maru: Строгая? Что ты имеешь в виду?
Kame: У тебя было домашнее обучение?
Ueda: Да. Всю среднюю и старшую школу.
Sagaya-san: Почему Уэду бросили в горах?
Ueda: До этого, если я получал меньше 80 баллов за тест, то мне давали пощёчину. Когда это случилось несколько раз подряд, их терпению пришёл конец.
Junno: Что это были за горы?
Koki: Тебя что больше интересует форма гор?
Kame: Никто никогда не задавал этот вопрос.
Jin: Как ты вернулся домой?
Ueda: Я гулял и они просто пришли позже. Наверное, мои родители очень хорошо знали эти горы.
Koki: Так значит, твои родители специально бросили тебя там, чтобы как-то наказать?
Kame: 80 баллов - это очень хорошо, знаешь ли.
Maru: Это очень здорово.
Ueda: Да, так всегда училась наша семья.
Sagaya-san: Что же учил Уэда-сан? Пожалуйста, посмотрите на это. Каллиграфия, абак (счётная доска для арифметических вычислений), плавание, рисование, беседы на английском, внеклассное чтение и пианино.
Maru: Значит, ты учился с утра до вечера?
Ueda: Даже выходных не было.
(Сartoon KAT-TUN 53 [2008.04.09])



@темы: Ueda QUOTES, цитаты, Tatsuya Ueda

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...

Wink Up февраль 2009

Перспективы KAT-TUN Ответы Уэды (мой творческий перевод)

Продолжая тематику прошедшего Нового Года, тема разговора этого месяца - "начало". Как парни справлялись с начинаниями в различных сферах, касающихся работы, окружения?

читать дальше


Без чего вы не можете обойтись в начале каждого дня?

Уэда: Без ванны. Если у меня есть время, я прийму ванну, если нет - только душ. Я чувствую начало дня, когда захожу в ванную и просыпаюсь. Эта привычка развилась у меня довольно давно. Еще тогда, когда я был студентом. Ужасно, когда нет времени и я не могу принять ванну, из-за этого я не буду чувствовать себя хорошо. Мне будет казаться, что мое лицо липкое. Я чувствую себя более свежим моясь в ванне, больше чем просто умывая лицо. Кстати, я также моюсь в ванне ночью, перед тем, как ложусь спать. Больше всего я принимал ванну 3 раза за день. В начале и конце дня я нуждаюсь в принятии ванны.


Вы делаете предварительные приготовления перед началом новой работой?

Уэда: Ммм, это зависит от деталей. Для работы, связанной с KAT-TUN, даже если у меня нет времени и я не могу подготовиться заранее, 6 из нас сделают это вместе должным образом. Но это плохо, если я не проделываю предварительную работу для моих соло выступлений. Это было для Mouse Peace; я не начинаю, если не продумаю об всем заранее. Но перед тем, как начинать боксировать, я не собираюсь духом вроде "OK, давай начнем!", если я нахожу адресс спортзала (смеется).


Вы можете быстро приспособиться к новой обстановке?

Уэда: Да, могу. Я часто переезжаю. Также мне нравится начинать с нуля. Я прекрасно себя чувствую в том же окружении, что и все время или в абсолютно новом. Сноровка приспосабливания к новому окружению - всегда улыбаться. Поскольку важно первое впечатление!


Вы опоздали к началу! Какой темп выберете, чтобы наверстать упущенное?

Уэда: Если я опоздаю… я сдаюсь (смеется). Лучше тогда я буду поддерживать свой темп. Что я могу сделать от начала и до конца - самое главное из всего! Это будет лучшим завершением, чем начало, но в зависимости от ситуации, если я опаздываю, хочется вообще забить.


Последние новости (Информация, взятая в декабре)

Уэда: В последнее время я стал появляться на многие музыкальных шоу и я стараюсь. Поскольку есть другие кроме KAT-TUN, которые появляются в таких муз. программах и есть многие, кто смотрит эти передачи, кому не интересны KAT-TUN, или кто даже не знает о KAT-TUN. Возможно, есть люди, которые посмотрят и узнают о нас впервые, или люди, которые встретят нас впервые. Это дает мне энергию, чтобы совершенствоваться.

И спс за англ. перевод тут



@темы: мой перевод, Tatsuya Ueda, интервью

21:54

Duet 03.2009

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...

Duet март 2009


День Святого Валентина и Белый день*

читать дальше


@темы: совместное творчество, Kamenashi Kazuya, Akanishi Jin, мой перевод, интервью

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...


И эта фотосессия в Wink Up february 2009 мне что-то очень сильно напоминает :)



@темы: видео, Akanishi Jin, Matsumoto Jun